Cinquième colloque international Langue et Territoire
14-17 juin 2021 Montpellier (France)
FR
EN
ES
Connexion
Mot de passe oublié ?
Créer un compte
Navigation
Accueil
En occitan
Appel à communication
Comités
▼
Comité scientifique
Comité d'organisation
Informations utiles
▼
Dates importantes
Lieu du colloque
Hébergement
La ville de Montpellier
Participer au colloque
▼
Instructions
Inscription
Programme
▼
Conférenciers invités
Programme du colloque
Programme (PDF)
Total Festum, Béziers le 16 juin
SUPPORT
Documentation
@ Contact
Programme > Programme du colloque
Semaine
Lun. 14
Mar. 15
Mer. 16
Jeu. 17
Liste
Lun. 14
Mar. 15
Mer. 16
Jeu. 17
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
Accueil des participant.e.s
8:00 - 8:30 (30min)
Accueil des participant.e.s
Hall du Bâtiment E (Marc Bloch)
Discours d'ouverture
8:30 - 9:00 (30min)
Discours d'ouverture
Amphithéâtre 6
Bénédicte Pivot
Atelier 1 - Langue, territoire et patrimoine
Atelier 2 - Langue, territoire et éducation
Atelier 3 - Langue, territoire et histoire
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 1 - Langue, territoire et patrimoine
Amphithéâtre 6
›
The contemporary use of Korean in Tokyo: A pilot survey across three different social groups of "newcomers"
- Shinyoung KIM, Graduate School of International Culture and Communication Studies (GSICCS), Waseda University
09:00-09:30 (30min)
›
Le rôle de l'appropriation linguistique du territoire dans la transmission d'une langue patrimonialisée
- Gregoire Andreo, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues
09:30-10:00 (30min)
›
Le picard et le flamand occidental, entre patrimoine et pratique ?
- Nicolas Caput, Université dÁrtois
10:00-10:30 (30min)
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 2 - Langue, territoire et éducation
Amphithéâtre 7
›
Le français, vecteur d'une construction des communautés francophones, unies par la langue, diversifiées par la culture
- Mzago Dokhtourichvili
09:00-09:30 (30min)
›
le théâtre universitaire Elisabéthain : entre normation et transgression
- Gwendoline Guy, Université de Paris
09:30-10:00 (30min)
›
Parcours de vie, inscription temporelle et spatiale, et scolarisation des enfants en Occitan
- Elisabeth Condamines, Université Versaille - Saint-Quentin en Yveline
10:00-10:30 (30min)
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 3 - Langue, territoire et histoire
Amphithéâtre 5
›
L'arpenteur fourvoyé : traduction, topogénèse et toponymation en cartographie au XIXème siècle
- Felix de Montety, Pacte, Laboratoire de sciences sociales
09:00-09:30 (30min)
›
L'analyse de la distance linguistique, une fenêtre ouverte sur l'histoire d'un territoire, le cas de la Bretagne bretonnante
- Tanguy Solliec, Centre de recherche bretonne et celtique
09:30-10:00 (30min)
›
Identité linguistique et territoire à Alger
- Yasmina BAGHBAGHA, Docteure en Sciences du Langage, Université Alger 2
10:00-10:30 (30min)
Pause
10:30 - 11:00 (30min)
Pause
Atelier 4 - Langue, territoire et graphie
Atelier 5 - Langue, territoire et littérature
Atelier 6 - Langue, territoire et mobilités
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 4 - Langue, territoire et graphie
Amphithéâtre 6
›
Écrire le créole réunionnais, entre stratégies graphiques et usages politiques
- Estelle Coppolani, Centre DÉtude et de Recherche Interdisciplinaire de lÚFR LAC
11:00-11:30 (30min)
›
Graphies des langues en territoire insulaire ultramarin : quelle(s) écriture(s) de et pour Mayotte ?
- Fanny Dureysseix, Centre Universitaire de Formation et de Recherche de Mayotte, Institut Coopératif Austral de Recherche en Éducation
11:30-12:00 (30min)
›
Langue française et francographie africaine. De la caractérisation par dérivation lexicale dans le roman francophone : Analyse morphosyntaxique et stylistique.
- Solange Medjo Elimbi, Université de Douala
12:00-12:30 (30min)
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 5 - Langue, territoire et littérature
Amphithéâtre 7
›
Le carnavalesque dans le roman camerounais contemporain: Camerouniaiseries de Christian Kuate
-
11:00-11:30 (30min)
›
The XVII-XVIII Centuries Persian Manuscripts in Georgian Script from Georgian Archives
- Helen Giunashvili, Ilia State University [Tbilisi]
11:30-12:00 (30min)
›
From Tergi to Volga: How Territory Matters in the Georgia-Russian Literary and Translational Encounters
- Khatuna Beridze, Batumi Shota Rustaveli State University
12:00-12:30 (30min)
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 6 - Langue, territoire et mobilités
Amphithéâtre 5
›
« Maîtrise » de la langue française et accès au territoire : imaginaires d'acteurs travaillant dans la formation linguistique d'adultes migrants
- Coraline Pradeau, Dynamique du Langage In Situ
11:00-12:00 (1h)
›
Partir du village pour parler autrement? Migrations internes, changements de langue et représentations identitaires en terre francoprovençale.
- christiane dunoyer, Centre d'études francoprovençales René Willien, Directeur
11:30-12:00 (30min)
›
La communauté kurde de Montpellier : diversité des territoires, des langues et des religions
- Nesibe Acar, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues
12:00-12:30 (30min)
Déjeuner
12:30 - 14:00 (1h30)
Déjeuner
Conférence Plénière : Langue, territoire et droit
14:00 - 15:00 (1h)
Conférence Plénière : Langue, territoire et droit
Amphithéâtre 5
Véronique Bertile
Atelier 7 - Langue, territoire et identité
Atelier 8 - Langue, territoire et minorités
Atelier 9 - Langue, territoire et droit
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 7 - Langue, territoire et identité
Amphithéâtre 6
›
Que savent les bergers de Casabède ? Résilience et choix de transmission de l'occitan en Ariège en 2020
- alice Traisnel, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues
15:15-15:45 (30min)
›
Covid-19 et numérique : enjeux et constitution d'un corpus numérique en dialectologie perceptuelle
- Christophe Coupé, Centre d'Études Linguistiques - Corpus, Discours & Sociétés
15:45-16:15 (30min)
›
Atlas sonore des langues régionales ou minoritaires d'Europe : de l'occitan (provençal et languedocien oriental) aux langues sans territoire compact
- Philippe Boula de Mareüil, Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur [Orsay]
16:15-16:45 (30min)
›
Le projet Langues en contact à Orléans : de la confusion entre langue, nationalité et territoire chez les élèves orléanais
- Samira MOUKRIM, USMBA, Université de Fès
16:45-17:15 (30min)
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 8 - Langue, territoire et minorités
Amphithéâtre 7
›
Sémiosis de la nomaditude à la recherche de l'intervalle identitaire transfrontalier. Transpoétique de Bouraoui : un modèle de régénération linguistico-culturelle ?
- Rim Abidi, ABIDI Rim (Institut Supérieur des Langues de Gabès)
15:15-15:45 (30min)
›
L'interrogation en français parlé en Ontario
- Ali Reguigui, Université Laurentienne
15:45-16:15 (30min)
›
La terminologie des échecs à travers espace et temps
- Rima Baraké, Université libanaise - Abdallah Khallouf, Order of Engineers Chess Club
16:15-16:45 (30min)
›
La traduction et l'interprétation en milieu social pour mieux adopter un nouveau territoire
- Anne Beinchet, Université de Moncton
16:45-17:15 (30min)
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 9 - Langue, territoire et droit
Amphithéâtre 5
›
La langue des relations juridiques entre Français et autochtones dans les colonies françaises, 1600-1750
- Alice Bairoch de Sainte-Marie, Université de Genève
15:15-15:45 (30min)
›
Langues, éducation, citoyenneté et démocratie en territoire haïtien
- Frenand Leger, Carleton University
15:45-16:15 (30min)
›
Langues régionales, langues de/en justice ?
- Ronan BRETEL, ENS Paris Saclay
16:15-16:45 (30min)
›
Visual representations of multilingualism at border areas: meaningful examples of non-exclusive identities from San Diego/Tijuana and Gorizia/Nova Gorica
- Giustina Selvelli, University of Nova Gorica
16:45-17:15 (30min)
Visite Centre Historique de Montpellier
18:15 - 19:45 (1h30)
Visite Centre Historique de Montpellier
Accueil des participant.e.s
8:30 - 9:00 (30min)
Accueil des participant.e.s
Hall du bâtiment E (Marc Bloch)
Atelier 10 - Langue, territoire et littérature
Atelier 11 : Langue, territoire et minorités
Atelier 12 : Langue, territoire et identité
Atelier 13 : Langue, territoire et identité
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 10 - Langue, territoire et littérature
Amphithéâtre 6
›
Langues et territoires de Chypre dans “Un album d'histoires” (2014) d'Antonis Georgiou
- Stéphane SAWAS, Institut National des Langues et Civilisations Orientales
09:00-09:30 (30min)
›
L'image de l'homme et de la femme et les particularités de leurs comportements langagiers dans les textes littéraires et les problèmes traductologiques
- TSKHVARIASHVILI Elene, Elene TSKHVARIASHVILI
09:30-10:00 (30min)
›
Langue française et identité : Néologie et créativité esthétique dans les femmes mariées mangent déjà le gésier de Marcel Kemajou Njanke
- marie noel Edjane, Université de Yaoundé I [Yaoundé]
10:00-10:30 (30min)
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 11 : Langue, territoire et minorités
Amphithéâtre 7
›
Dynamiques sociolinguistiques et territoire linguistique en contexte multilingue diglossique : le cas basque
- Alain VIAUT, Centre National de la Recherche Scientifique
09:00-09:30 (30min)
›
Les « langues de France » : des langues non-étatisées sur un territoire super étatisé
- Romain Colonna, Laboratoire lieux, identités, espaces et activités
09:30-10:00 (30min)
›
Comment nommer la diversité linguistique du territoire français ?
- Vincent Lorenzini, DGLF-LF
10:00-10:30 (30min)
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 12 : Langue, territoire et identité
Amphithéâtre 5
›
Sociolinguistic Boundaries and Identity: Perception of Foreign Loanwords in Contemporary Japan
- Naoko Hosokawa, Tokyo College, University of Tokyo
09:00-09:30 (30min)
›
Bruxelles ou les polyphonies singulières d'une capitale (inter)nationale : Quelle(s) langues pour quel(s) territoire(s) ?
- Eléonore Yasri, DIPRALANG EA739
10:00-10:30 (30min)
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 13 : Langue, territoire et identité
Salle 106
›
Langues maternelles, langues nationales, langues officielles, quels paramètres pour quelles conséquences ? le cas de l'Algérie.
- Sid ahmed Bara, University of Tizi-Ouzou, Laboratoire langue cognition et interaction - Dalila ADDA, Langue, cognition et interaction
09:00-09:30 (30min)
›
La communauté linguistique sourde de Soure (Brésil) : une identité en construction dans un espace liminaire
- Martinod Emmanuella, Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología [Mexico], Structures Formelles du Langage
09:30-10:00 (30min)
›
De l'esthétique picturale à l'esthétique verbale :La jeune fille à la perle de Y. Vermeer et Tracy Chevalier
- Yéhia Hassanein, Faculté Al Alsun Université de Kafrelsheikh, Université de Kafrelsheikh
10:00-10:30 (30min)
Pause
10:30 - 11:00 (30min)
Pause
Atelier 15 : Langue, territoire et politique
Atelier 16 : Langue, territoire et identité
Atelier 17 : Langue, territoire et contacts
Atelier 14 : Langue et territoire virtuel
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 15 : Langue, territoire et politique
Amphithéâtre 7
›
L'arabe dialectal marocain entre centralisation et territorialisation linguistiques
- MOURAD EL BAROUDI, Doctorant (Université Sidi Mohammed Ben Abdallah. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Dhar El Mahraz – Fès)
11:00-11:30 (30min)
›
La translittération politique : le cas du bélarussien
- Ivanou Uladzislau, Universite européenne des humanités
11:30-12:00 (30min)
›
l'évolution diachronique des régimes de territorialisation du breton
- Malo Morvan, Centre de recherche sur les liens sociaux
12:00-12:30 (30min)
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 16 : Langue, territoire et identité
Amphithéâtre 5
›
Poésie contemporaine en langues minorisées : des territoires de l'ici à l'ouverture vers l'ailleurs.
- Marie-Jeanne VERNY, Recherches sur les Suds et les Orients
11:00-11:30 (30min)
›
L'amazighité dans le récit khaîreddinien, cas des oeuvres "Il était une fois un vieux couple heureux" et " Légende et vie d'Agoun'chich",(étude sur deux oeuvres du romancier marocain Mohamed Khaîreddine)
- Ahmed BENYAHIA, Centre Régional des Métiers de l'Education et de la formation, Meknès
11:30-12:00 (30min)
›
D'une recomposition territoriale à une recomposition langagière et identitaire
- Abdallah Elmountassir, Université IBN ZOHR [Agadir]
12:00-12:30 (30min)
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 17 : Langue, territoire et contacts
Amphithéâtre 5
›
Quelques observations sur le parler du sud-puylaurentais : les traits saillants de l'occitan des locuteurs de Saint Sernin-lès-Lavaur et Poudis
- Laurent Alibert, Langues, Littératures, Arts et Cultures des Suds
11:00-11:30 (30min)
›
La Légion étrangère, une spécificité française au croisement entre langue(s) et territoire(s)
- Françoise Favart, Università di Trieste e università di trento
11:30-12:00 (30min)
›
The Macedonian-Bulgarian language border problem
- Irena Sawicka, Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
12:00-12:30 (30min)
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 14 : Langue et territoire virtuel
Amphithéâtre 6
›
Décloisonner les frontières : ressources interactionnelles et technologiques dans des espaces contraints
- Lorenzo Devilla, Université de Sassari - Bruno Bonu, Université Paul-Valéry - Montpellier 3 - Nicolas Duque Buitrago, Departamento de Filosofía, Universidad de Caldas
11:00-12:30 (1h30)
Déjeuner
12:30 - 14:00 (1h30)
Déjeuner
Conférence plénière : Du patrimoine oral en Amérique française : réflexion sur la résistance des marges
14:00 - 15:00 (1h)
Conférence plénière : Du patrimoine oral en Amérique française : réflexion sur la résistance des marges
Amphithéâtre 5
Jean-Pierre Pichette
https://let2021.sciencesconf.org/data/program/pichette_resume.pdf
Atelier 18 : Langue et territoire virtuel
Atelier 19 : Langue, territoire et sociétés
Atelier 20 : Langue, territoire et identité
Atelier 21 : Langue, territoire et contacts
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 18 : Langue et territoire virtuel
Amphithéâtre 6
›
Les parlers des familles citadines en Algérie : La reconstitution virtuelle à travers les RSN d'un territoire éclaté
- Ibtissem Chachou, Université de Mostaganem
15:15-15:45 (30min)
›
Le comportement linguistique des adolescents basques dans les réseaux sociaux
- Eneko Bidegain, Mondragon Unibertsitatea - Koldo Diaz Bizkarguenaga, EHU/UPV
15:45-16:15 (30min)
›
Where is... Yann ? Analyse topocritique des méthodes d'apprentissage de la langue bretonne
- Erwan Hupel, Université Rennes 2
16:15-16:45 (30min)
›
Occitan / Occitanie : grâce au virtuel, dépasser le virtuel ?
- Christian Lagarde, Centre de Recherche sur les Sociétés et Environnements en Méditerranées
16:45-17:15 (30min)
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 19 : Langue, territoire et sociétés
Amphithéâtre 7
›
Le territoire comme utopie : le Birobidjan
- Ksenija Djordjevic Léonard, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues
15:15-15:45 (30min)
›
La femme et les traditions orales : Cas de l'Ajmak d'Achtouken (Sud-ouest marocain)
- Rachid Baalla, Equipe de Recherche Arts et Culture Amazighs ; Faculté des Lettres et des Sciences Humaines ; Université Ibn Zohr ; Agadir
15:45-16:15 (30min)
›
C'est Sanguinaire! Les Motivations Extralinguistiques dans le Sémantisme des Gabonismes
- H Steve Ndinga-Koumba-Binza, University of the Western Cape - Virginie Ompoussa, Université Omar Bongo
16:15-17:15 (1h)
›
Pluralité des discours et des concepts de langue et de territoire dans l'État plurinational de Bolivie
- ALEXIS PIERRARD, Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte
16:45-17:15 (30min)
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 20 : Langue, territoire et identité
Amphithéâtre 5
›
Impact de l'émergence des langues véhiculaires comme L1 sur l'identité culturelle des adolescents de Brazzaville
- Frydh ONDELE, Université Marien Ngouabi
15:15-15:45 (30min)
›
Discours de la ville à l'ère de la glocalisation Analyse de l'affichage urbain de la ville de Laâyoune
- IMANE EL FARSSI, Faculté polydisciplinaire, Département de langues, Université Cadi Ayyad de Marrakech
15:45-16:15 (30min)
›
Langue, appartenance et territorialisation : A propos de références aux variétés d'anglais dans des spectacles humoristiques d'anglophones non-américains aux Etats-Unis
- Catherine Chauvin, Interdisciplinarité dans les Etudes Anglophones - Interdisciplinarity in English Studies
16:15-16:45 (30min)
›
Langues et territoires méditerranéens : stéréotypes lexicaux et représentations linguistiques de la réalité
- Ahmed Boualili, Université Mouloud MAMMERI de TIZI-OUZOU, CY Cergy Paris Université
16:45-17:15 (30min)
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 21 : Langue, territoire et contacts
Salle 106
›
Les représentations des langues dans un contexte plurilingue : une nouvelle hiérarchisation chez les lycéens d'AJDIR à Taza (Maroc)
- Hafid SEFROU, Université Ibn Tofaïl
15:15-15:45 (30min)
›
Interference between Italian, Sicilian and Gallo-Italic in letters of emigrants from Sperlinga to New York between the 19th and 20th centuries
- Salvatore Menza, Università degli studi di Catania [Catania]
15:45-16:15 (30min)
›
« Eshku tshikanakuan kanamehtaik – Les traces sont encore visibles » : Langue et territoire chez les Pekuakamiulnuatsh
- Sükran Tipi, Université Laval, Centre interuniversitaire d'études et de recherches autochtones (CIÉRA)
16:15-16:45 (30min)
›
Quand le cadre pédagogique au Cameroun devient un espace glottophobe : le cas du pidgin-english
- VENANT ELOUNDOU ELOUNDOU, Université de Yaoundé I, Université de Yaoundé I
16:45-17:15 (30min)
Accueil Maison des Relations Internationales, Montpellier
19:00 - 21:00 (2h)
Accueil Maison des Relations Internationales, Montpellier
Accueil des participant.e.s
8:30 - 9:00 (30min)
Accueil des participant.e.s
Accueil des participant.e.s
Atelier 22 : Langue, territoire et mobilités
Atelier 23 : Langue, territoire et éducation
Atelier 24 : Langue, territoire et imaginaire
9:00 - 11:00 (2h)
Atelier 22 : Langue, territoire et mobilités
Amphithéâtre 6
›
Problématiser les plurimobilités en sociolinguistique et en didactique des langues
- Valeria VILLA-PEREZ, Université Jean Monnet Saint-Etienne - Sandra TOMC, Université Jean Monnet Saint-Etienne - Marine Totozani, Université Jean Monnet Saint-Etienne - Mariella CAUSA, Université Bordeaux Montaigne - Monica VLAD, Université Ovidius Constanta
09:00-10:30 (1h30)
›
Which Italian is spoken in Montreal?
- Fabio Scetti, Université Paul-Valéry Montpellier 3
10:30-11:00 (30min)
9:00 - 11:00 (2h)
Atelier 23 : Langue, territoire et éducation
Amphithéâtre 7
›
Plurilingual Tokyo: Representations and attitudes among Japanese and non-Japanese university students in Tokyo in 2020
- Shinyoung KIM, Graduate School of International Culture and Communication Studies (GSICCS), Waseda University - Sylvain DETEY, Waseda University
09:00-09:30 (30min)
›
Les représentations sociales de l'enseignement du/en basque en Pays basque Nord
- Argia Olçomendy, UMR 5478 Iker - Giovanni Agresti, UMR 5478 Iker
09:30-10:00 (30min)
›
Peut-on enseigner un français ancré dans un territoire ? Perception des accents régionaux et internationaux du français dans l'enseignement du FLE.
- Aleksandra D. Savenkova, DILTEC - Didactique des langues, des textes et des cultures - EA 2288, CLESTHIA - Langage, systèmes, discours - EA 7345
10:00-10:30 (30min)
›
Socialisations académiques: langue ou territoire?
- Anne-Christel Zeiter, Université de Lausanne
10:30-11:00 (30min)
9:00 - 11:00 (2h)
Atelier 24 : Langue, territoire et imaginaire
Amphithéâtre 5
›
La représentation de la bouche dans les unités phraséologiques françaises, aroumaines et macédoniennes
- Joana Hadzi-Lega Hristoska, Faculté de philologie « Blaže Koneski » - Skopje, Université « Sts Cyrille et Méthode » de Skopje
09:00-09:30 (30min)
›
Inmigración, mediación interlingüística y gestión de la otredad en los espacios multiculturales “sin permiso” o “no lugares”: el caso de las redes asociativas de Milán
- GONZALO LLAMEDO PANDIELLA, Universidad de Oviedo [Oviedo]
09:30-10:00 (30min)
›
Lieux de précarité et d'exil chez des écrivains français et luxembourgeois (1933-1945)
- Atinati Mamatsashvili, Ilia State University [Tbilisi], Centre national de littérature
10:00-10:30 (30min)
›
À l'ombre de Cthulhu : le fantastique polonophone dans l'édition francophone
- Pierre Van Cutsem, Uniwersytet Śląski w Katowicach
10:30-11:00 (30min)
Déjeuner
11:00 - 13:00 (2h)
Déjeuner
Trajet : Montpellier - Béziers
13:00 - 15:00 (2h)
Trajet : Montpellier - Béziers
Trajet : Montpellier - Béziers
Visite du CIRDOC (Institut occitan de cultura) et soirée festive « Total Festum » (à Béziers)
15:00 - 22:00 (7h)
Visite du CIRDOC (Institut occitan de cultura) et soirée festive « Total Festum » (à Béziers)
Accueil des participant.e.s
8:30 - 9:00 (30min)
Accueil des participant.e.s
Accueil des participant.e.s
Atelier 25 : Langue, territoire et éducation
Atelier 26 : Langue, territoire et littérature
Atelier 27 : Langue, territoire et institution
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 25 : Langue, territoire et éducation
Amphithéâtre 6
›
Symbolique des lieux et des langues dans l'espace scolaire : quelle place pour le romani et l'élève rom à l'école ?
- Marija Apostolovic, DIPRALANG EA739, DILTEC EA2288
09:00-09:30 (30min)
›
Experiencias colaborativas entre los yabaranas: la continuidad entre territorio y lengua
- Jeyni Gonzalez, Universidad Central de Venezuela - Natalia Cáceres Arandia, University of Oregon [Eugene], Structure et Dynamique des Langues
09:30-10:00 (30min)
›
Paisajes vividos, narrados y leídos: experiencias entre los yabarana y los wóthuha (Amazonas, Venezuela)
- Lewis Cardozo, Instituto Venezolano de Investigaciones Cientificas - Jeyni Gonzalez, Universidad Central de Venezuela
10:00-10:30 (30min)
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 26 : Langue, territoire et littérature
Amphithéâtre 7
›
L'altérité dans la langue. De la négociation entre hégémonie et diversité dans la poésie orale réunionnaise.
- Philippe Glâtre, Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, Langues et civilisations à tradition orale
09:00-09:30 (30min)
›
Le suržyk dans la littérature : un « bâtard linguistique » à la conquête de nouveaux « territoires »
- Olena Polovynko, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues
09:30-10:00 (30min)
›
Le territoire « orwellien » par-delà l'Océanie: les «petites choses», quelques vertus anglaises et les mots pour les dire
- Diana Cretu Millogo, Formes et représentations en linguistique, littérature et dans les arts de l'image et de la scène
10:00-10:30 (30min)
9:00 - 10:30 (1h30)
Atelier 27 : Langue, territoire et institution
Amphithéâtre 5
›
Rebattre les cartes des langues : plurilinguisme, cartographie et territorialités en Nouvelle-Calédonie
- Anne-Laure Dotte, Eralo, UNiversité de la Nouvelle-Calédonie - Véronique Fillol, Eralo, UNiversité de la Nouvelle-Calédonie - Gilles Pestana, Eralo, UNiversité de la Nouvelle-Calédonie - Suzie Bearune, Eralo, UNiversité de la Nouvelle-Calédonie
09:00-09:30 (30min)
›
Action publique culturelle, politique linguistique institutionnelle et reconfiguration territoriale : le cas de la nouvelle région Occitanie
- Damien CANAVATE, Centre dÉtudes Politiques de lÉurope Latine
09:30-10:00 (30min)
›
L'Attique sous l'Empire romain : territoire symbolique de la langue grecque ?
- Decloquement Valentin, Université Lille Nord (France)
10:00-10:30 (30min)
Pause
10:30 - 11:00 (30min)
Pause
Atelier 28 : Langue, territoire et conflits
Atelier 29 : Langue, territoire et patrimoine
Atelier 30 : Langue, territoire et identité
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 28 : Langue, territoire et conflits
Amphithéâtre 6
›
L'ombre de l'éolienne ou le territoire et son double... Face à « Notre bouche » : la pratique du huave (ombeayiüts) comme forme de résistance à la spoliation territoriale
- Jean-Léo Léonard, Dipralang
11:00-11:30 (30min)
›
Approche ethno-sociolinguistique des dynamiques identitaires des communautés minoritaires cajuns et créoles en Louisiane francophone
- Marc GONZALEZ, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues
11:30-12:00 (30min)
›
L'écriture de l'émancipation pour la revitalisation des langues chez les Misak et les Awá, communautés indigènes victimes du déplacement forcé et du conflit armé en Colombie.
- Katherine Cortés Montoya, DIPRALANG
12:00-12:30 (30min)
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 29 : Langue, territoire et patrimoine
Amphithéâtre 7
›
Le Ball de Benás (Aragon, Espagne): un territoire qui se perçoit comme communauté linguistique et qui patrimonialise son patués
- Henri Boyer, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues
11:00-11:30 (30min)
›
(Re)présentations des langues de Franche-Comté dans les médias (1945-1990)
- Marion Bendinelli, Edition, Littératures, Langages, Informatique, Arts, Didactique, Discours, Maison des Sciences de l'Homme et de l'environnement Claude Nicolas Ledoux
11:30-12:00 (30min)
›
Le mirandais au Portugal : le « mythe de la co-officialité » face à la (dure) réalité du terrain
- CARMEN ALEN GARABATO, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues
12:00-12:30 (30min)
11:00 - 12:30 (1h30)
Atelier 30 : Langue, territoire et identité
Amphithéâtre 5
›
La nasalisation dans le nord-occitan de la Drôme
- Michela Russo, Université Jean Moulin Lyon 3 /UMR 7023 CNRS Paris 8
11:00-11:30 (30min)
›
Gascogne versus Occitanie : l'anti-occitanisme comme marqueur identitaire ?
- Céline PIOT, Lab-E3D (EA 7441), Laboratoire CEMMC - EA 2958
11:30-12:00 (30min)
›
De l'occitanisme à la sécession arverniste
- JEAN Roux, Université Paul-Valéry - Montpellier 3
12:00-12:30 (30min)
Déjeuner
12:30 - 14:00 (1h30)
Déjeuner
Conférence plénière : Quantifier les langues ou la fabrique politique des territoires
14:00 - 15:00 (1h)
Conférence plénière : Quantifier les langues ou la fabrique politique des territoires
Amphithéâtre 5
Alexandre Duchêne
Atelier 31 : Langue, territoire et droit
Atelier 32 : Langue, territoire et imaginaire
Atelier 33 : Langue, territoire et identité
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 31 : Langue, territoire et droit
Amphithéâtre 6
›
Perspective juridiques canadiennes et enjeux autochtones
- Adrien Habermacher, Université de Moncton - Yves Goguen, Université de Moncton - Karine McLaren, Université de Moncton - Denis Roy, Université de Moncton
15:15-16:45 (1h30)
›
Jules Bloch's 'Application de la cartographie', the States Reorganisation Commission and the contested legacies of colonial language maps in post-independence India.
- Philip Jagessar, University of Nottingham
16:45-17:15 (30min)
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 32 : Langue, territoire et imaginaire
Amphithéâtre 7
›
Langue et territoire à travers le «signe» de la fée morgana dans le lexique italo-roman et européen
- IRIDE VALENTI, Università degli Studi di Catania - Dipartimento di Scienze Umanistiche
15:15-15:45 (30min)
›
FICTIONAL TERRITORIES, INVENTED LANGUAGES, EXTRA-TERRITORIAL SOLIDARITIES: THE UNITED NATIONS OF FANS
- Constantina Raveca Buleu, The “Sextil Puscariu” Institute of Linguistics and Literary History. The Romanian Academy, Cluj-Napoca
15:45-16:15 (30min)
›
Ici et maintenant, réinventer le territoire et sa langue. L'exemple de la chanson occitane actuelle.
- sylvan chabaud, Langues, Littératures, Arts et Cultures des Suds
16:15-16:45 (30min)
›
Cet obscur objet du désir : l'Occitanie comme État-Nation dans les romans policiers de Joan Ganhaire
- Fabienne Garnerin, Langues, Littératures, Arts et Cultures des Suds (LLACS), Université Paul Valéry site Saint-Charles, Route de Mende, 34199 Montpellier Cédex
16:45-17:15 (30min)
15:15 - 17:15 (2h)
Atelier 33 : Langue, territoire et identité
Amphithéâtre 5
›
Identité, sécurité et langage politique aux frontières de l'ex-Yougoslavie. Analyse socio-discursive de la propagande nationaliste serbe au Kosovo au cours des années 90
- Lydie THOLLOT, CLESID, IDRAC
15:15-15:45 (30min)
›
Usages et contacts de langues dans les communautés Garifuna du Honduras
- Stéphanie Brunot, Laboratoire de linguistique diachronique, de sociolinguistique et de didactique des langues
15:45-16:15 (30min)
›
(Re)vitalisation, (dé)colonisation, histoires mobilitaires plurilingues ou être Inuk et plurilingue à ᑰᔾᔪᐊᖅ au Nunavik
- Natacha Roudeix, Simon Fraser University Faculty of Education
16:15-16:45 (30min)
›
Explorando la identidad de hablantes de español como lengua de herencia en un espacio binacional
- Rosalva Alamillo, San Diego State University
16:45-17:15 (30min)
Pot de Clôture
18:00 - 20:00 (2h)
Pot de Clôture
Amphithéâtre 6
Officiels
Personnes connectées :
52
Vie privée
Chargement...